Returns can be made within 30 days from date of delivery.
Il termine per qualsiasi restituzione è di 30 giorni di calendario dalla data di consegna.
The payment period is 14 days from date of invoice.
Il periodo di pagamento è di 14 giorni dalla data della fattura.
7 to 14 working days from date receipt of payment
7-14 giorni lavorativi sulla ricevuta del pagamento
If the Buyer will not want and exchange the he has the right to withdraw from the purchase within 14 days from date of deliver to the Buyer.
Nel caso il Cliente non desideri la sostituzione ha il diritto al rimborso se il reclamo è stato effettuato entro 14 giorni dalla data di ricezione della Merce.
Quotes are valid for 30 days from date issued.
Le virgolette sono valide per i 30 giorni a partire dalla data pubblicata.
* Made to order (will be shipped from the US within 3-5 business days from date of purchase)
* Fatto all'ordine (sarà spedito dagli Stati Uniti entro 3-5 giorni lavorativi dalla data di acquisto)
Specialized medical treatment, including rehabilitation and post – traumatic stress treatment, up to 30 days from date of incident Total cost
Cure mediche specialistiche, incluse riabilitazione e fino a 30 giorni dalla data dell’incidente Costo Totale
Returns or exchanges are permitted, provided the customer purchased the product through website and it is within 30 days from date of receipt.
I ritorni o scambi sono consentiti, a condizione che il cliente ha acquistato il prodotto attraverso il sito web, ed è entro 30 giorni dalla data di ricezione.
Deletion of data upon request is conducted within 30 days from date of request.
La cancellazione di dati su richiesta viene condotta entro 30 giorni dalla data di richiesta.
35 days from date of sample confirmation
35 giorni dalla data di conferma del campione
Warranty: All our products are guaranteed against manufacturing defects for a period of 180 days from date of shipment.
Garanzia: tutti i nostri prodotti sono garantiti contro i difetti di fabbricazione per un periodo di 180 giorni dalla data di spedizione.
If this item is defective upon receipt, customer has up to 7 days from date of receipt for exchange of a new one.
Se questo articolo è difettoso al momento del ricevimento, il cliente ha fino a 7 giorni dalla data di ricevimento per lo scambio di uno nuovo.
Well, for juvenile it's 90 days from date of offense, so this is good.
Beh, per il tribunale minorile sono 90 giorni dalla data del reato, quindi va bene.
As a rule, please allow 28 days from date of order for delivery.
In genere, per la consegna, considera un periodo di 28 giorni dalla data dell’ordine.
Advance payment without deduction due within 30 days from date of invoice.
Pagamento anticipato senza detrazione dovuto entro 30 giorni dalla data della fattura.
45 Days from date of the receipt of Advance payment
45 Giorni dalla data della ricevuta del pagamento Anticipato
In the event of theft, destruction or damage: You enjoy insurance coverage for personal movable objects that you paid for with your card for 30 days from date of purchase.
In caso di furto, distruzione o danneggiamento: per 30 giorni dall’acquisto gode di una copertura assicurativa per i beni personali mobili che ha pagato con la sua carta.
Processing time: 3-5 days from date of payment.
Tempo di processamento: 3-5 giorni dalla data di pagamento.
All our quotations are valid for 45 days from date of issue.
Tutte le nostre offerte sono valide per 45 giorni dalla data di emissione.
Candidol Guarantee: Return authorization (RMA) must be requested after 30 but before 60 days from date of purchase.
Candidol garanzia: Autorizzazione alla restituzione (RMA) deve essere richiesto dopo 30, ma prima di 60 giorni dalla data di acquisto.
This offer is good for 30 days from date of delivery.
Questa offerta è valida per 30 giorni dalla data di consegna.
Without prejudice to the Company's right not to accept an order, quotations will be valid for 30 days from date of issue.
Fatto salvo il diritto della Società di non accettare un ordine, i preventivi avranno una validità di 30 giorni dalla data della loro emissione.
Returns Term In case you received a defective item, the customer has up to 7 days from date of receipt to request for refund or exchange for a new one.
Nel caso in cui hai ricevuto un articolo difettoso, il cliente ha fino a 7 giorni dalla data di ricezione per richiedere il rimborso o lo scambio per uno nuovo.
In case you received a defective item, the customer has up to 7 days from date of receipt to request for refund or exchange for a new one.
Nel caso in cui hai ricevuto un articolo difettoso, il cliente ha fino a 7 giorni dalla data di ricevimento per richiedere per il rimborso o di scambio per uno nuovo.
Returns and exchanges must be received within 14 days from date of despatch for Australian customers and within 60 days for international customers.
Restituzioni e cambi devono essere ricevuti entro 14 giorni dalla data di spedizione per i clienti australiani ed entro 60 giorni per i clienti internazionali.
Your New York CityPASS is valid for nine days from date of first use
Il New York CityPASS è valido per nove giorni a partire dalla data del primo utilizzo
For clients with approved credit, our standard terms are net 14 days from date of invoice (net 10 days in cases where we invoice the pet owner directly).
Per i clienti con un credito approvato, i Nostri termini standard sono di 14 giorni dalla data di fatturazione (10 giorni in caso di fatturazione diretta al proprietario dell'animale).
1.Warranty: All our products are guaranteed against manufacturing defects for a period of 180 days from date of shipment.
1.Warranty: Tutti i nostri prodotti sono garantiti contro i difetti di fabbricazione per un periodo di 180 giorni a partire dalla data della spedizione.
A: Depending on the type of machine, duration of 10 days to 45 days from date of order.
A: Secondo il tipo di macchina, una durata dei 10 giorni - 45 giorni a partire dalla data di ordine.
Can add up to 45 days from date of purchase
È possibile aggiungere fino a 45 giorni dalla data dell'acquisto
2.If you have a defective item which you wish to return or exchange, pls contact us within 3 business days from date you receive the shipment.
2.Se si dispone di un articolo difettoso che si desidera restituire o scambiare, pls contattarci entro 3 giorni lavorativi dalla data di ricezione della spedizione.
This process must be completed within 20 days from date of importation to Malta.
Tale processo deve essere completato entro 20 giorni dalla data di importazione verso Malta.
If you haven't received the item after more than 25 working days from date of dispatch, please contact us to let us know.
Se non dovessi ricevere il tuo ordine dopo più di 5 giorni lavorativi dalla data della spedizione, contattaci per informarci.
Payment Unless special payment conditions have been agreed in writing, the invoice amount (net price, including VAT) shall be payable within 14 days from date of invoice.
Salvo particolari condizioni di pagamento che siano state concordate in forma scritta, il pagamento dell'importo della fattura (prezzo netto, IVA compresa) deve essere effettuato entro 14 giorni dalla data della fattura.
All product will be tested in 100% before delivery.If the item is defected by the processing of postage, Buyer has up to 14 days from date of receipt for
Tutti i prodotti saranno testati al 100% prima della consegna. Se l'articolo è disertato dall'elaborazione della spedizione, l'acquirente ha fino a 14 giorni dalla data di ricevimento per
A: Depending on the type of machine, duration of 25 days to 65 days from date of order.
A: Secondo il tipo di macchina, una durata di 25 giorni - 65 giorni a partire dalla data di ordine.
3.5729939937592s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?